"Трибьют" украинской певице уже набирает популярность на сербских телеканалах и в интернете, ведь белградская исполнительница Дуня Илич довольно известна у себя на родине.
В адаптации оригинального текста "Не мачо" на сербский язык смысл песни был немного изменен. Если LOBODA поет о претенциозном обманщике, морочащем голову невинным девушкам, то Дуня Илич в своем римейке "Nisam laka, maco" ("Не легко мне, мачо") сообщает, что такой девушке, как она, подходят только независимые мачо.
Музыкальный ряд песни "содран" практически без изменений. Что же касается видео – оригинальный видеоклип Светланы, снятый в 2008-м Аланом Бадоевым, скопировать нелегко, поэтому сербская "LOBODA" ограничилась попыткой примерить "фирменный" хищно-сексуальный имидж украинской поп-дивы, копируя наряды разных этапов творчества певицы.
В ответ на обвинения в плагиате, которые представители украинской певицы предъявили сербской исполнительнице, пресс-служба Дуни Илич сообщила, что в Сербии не действует закон об авторских правах, поэтому в местном шоу-бизнесе процветает подобная практика: выжидая около двух лет, сербские артисты часто делают римейки хитов популярных в Европе поп-звезд. Однако администраторы LOBODA намерены прояснить юридическую сторону этой ситуации до конца.