Різне > Віра, релігія, філософія, світогляд

Церковні традиції та обряди

<< < (17/108) > >>

doktor-maks:
"Вірне це слово: коли хто єпископства хоче, доброго діла він прагне. А єпископ має бути бездоганний, муж однієї дружини, тверезий, невинний, чесний, гостинний до приходнів, здібний навчати, не п'яниця, не заводіяка, але тихий, несварливий, не сріблолюбець, щоб добре рядив власним домом, що має дітей у слухняності з повною чесністю, бо хто власним домом рядити не вміє, як він зможе пильнувати про Божу Церкву? не новонавернений, щоб він не запишався, і не впав у ворожий осуд. Треба, щоб мав він і добре засвідчення від чужинців, щоб не впасти в догану та в сітку диявольську. Так само диякони мають бути поважні, не двомовці, не багато віддані вину, не соромнозахланні, такі, що мають таємницю віри при чистім сумлінні. Отже, і вони нехай перш випробовуються, а потому хай служать, якщо будуть бездоганні. Так само жінки нехай будуть поважні, не обмовливі, тверезі та вірні в усьому. Диякони мусять бути мужі однієї дружини, що добре рядять дітьми й своїми домами. Бо хто добре виконує службу, той добрий ступінь набуває собі та велику відвагу в вірі через Христа Ісуса."
(1 Тимофія 3:1-13)

doktor-maks:
Все вірно, священником має бути випробувана людина з чистим сумлінням

newroman:
вибачаюсі, але я хотів 16-й вірш, а ви до 13-того процитували.  
Так, про священство тут гарно написано.

doktor-maks:
"Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!"
(1 Тимофія 3:16)

newroman:
"Безсумнівно, велика це таємниця благочестя: Хто в тілі з'явився, Той оправданий Духом, Анголам показався, проповіданий був між народами, увірувано в Нього в світі, Він у славі вознісся!"
(1 Тимофія 3:16)
 
"І безперечно велика благочестя тайна: Бог явився у плоті, виправдав Себе в Духові, показав Себе ангелам, проповіданий у народах, прийнятий вірою в світі, вознісся у славі."
(1 Тимофія 3:16)

Різницю уловлюєте. Ви процитували переклад, яким користуються більшіть протестанстських течій. Тут вжито слово Хто. І дано простір для мудрування і філосовствування, під словом "хто" можна вважати будь кого, будь яку людину.
Знизу я привів Синодальний переклад Святого Письма. Тут ясно і чітко можна зрозуміти, що мова йде про Бога, про Його прихід у світ.
І таких неточностей є дуже багато, тому важливо мати у себе переклад Біблії саме Церковний, затверджений Синодом.

Навігація

[0] Сторінка Повідомлень

[#] Наступна сторінка

[*] Попередня сторінка

Перейти до повної версії